デイヴィッドからのめゑる

また来たよorz

用件は「あなたの荷物は既に送ったよ。Paypalのメッセージチェックしてね」というのと、「Paypalのdisputeをキャンセルして下さい。」って内容だった。

あー、やっぱりPaypalの争議は、かなりペナルティがあるのかな?

Paypalの争議自体は、クレームに発展しなければ20日程で自動キャンセルされるけど、わざわざキャンセルしてくれって言ってくるという事は、争議が発動された状態というのは、かなりマズいのだろうな。

わしとしては、荷物がちゃんと届いたら、届いたつー返答とPaypalの争議のキャンセルをやろうと思っていたのだが、トラッキングナンバー自体が今日の昼になってやっと、追跡可能になったのだから、話の進めようがない。

で、返答は、

「Paypalのメッセージをチェックして、EMSトラッキング番号で荷物が発送されたのを今確認した。ありがとう。

しかし、私は次の理由により、争議のキャンセルを保留しています。
1. Paypalは同じケースで2度の争議を認めていない。
2. 私はまだ荷物を受け取っていないし、チェックもしていない。

恐らく、私は荷物を4/10か11に受け取るだろう。
その時に争議をキャンセルするつもりです。それまでお待ちください。」

ってのをexcite翻訳使いつつ(^^;、送った。

で、返事

「了解しました。 しかし心配しないで欲しい。我々は顧客に充分な注意を払っている。何か問題があったらすぐに返事します。

私達はあなたと少ししかコミュニケーションしていなかった。しかし、今、より多くの社員を確保して、この様な事は二度と繰り返さないつもりです。

お返事ありがとう。そして連絡を取り合いましょう。」

何となく、「督促くらいしろ」というニュアンスが滲み出ている気がするが、 まあ、ロクに督促せず、いきなりPaypal争議提起では面食らっただろう。

しかし、督促というのも、慣れてない英作文だと貴重な時間を費やす訳だし、簡単に考えられても困るなあ。