Skypeチャットでこんなの来た。
1 2 3 4 |
___客___ですが、スマホ対応は製品標準で 対応することになったので、スマホ対応をした製品 を使う前提でこれから話を進めていってください、なので スマホ対応の見積もり自体不要になっています |
で、わしの返事は「どの製品使うの?」と聞いたら、別の人から「製品変えるなんて言ったか?」と嫌味な返答が来た。
わしはある特徴の文書をよく誤読するので、それは何故なのかと思い、考えてみる事にした。
なぜこの文章を誤読するのかといえば「対応する」という言葉の使い方が悪い。対応するのは客なのかスマホなのか紛らわしい。
一つの文なら重要な事は後ろに書いてある法則から、前半拾い読みして対応対応書いてあるから、客への対応についてと理解し、製品をスマホ対応にするという風に読めない。
まあ、長い一文になっているのは、Skypeのチャットで改行入力する方法を知らないと思われるので、句点使わず読点で連結なんて変な事になっている。
で、製品は元々スマホ対応ではないので、「標準でスマホ対応になっている別の製品を使う」と理解する。なので、「どの製品使うの?」になる。
では、どう書いてあったら良かったのか?
1 2 3 |
__客___ですが、製品を標準でスマホ対応にするので、 それを使う前提でこれから話を進めていってください。 なのでスマホ対応の見積もり自体不要になっています |
と書いてあれば誤読のしようがない。
別便のメール読んで下地があれば、何となく分かるのだろうが、わしはそのメールを読んでなかったから、アレではさっぱり分からん。
真剣に理解しようとすると、多分、三倍時間かけて読まないといけないから、すごく疲れるんだよなあ。